The practical chapter will single out examples of translation difficulties from the sourse language English and target language Romanian. The author used a great variety of the types of translation difficulties and these types could be well seen in the third chapter of J. D. Salingers The Catcher in the Rye that was chosen in order to point out those types of translation difficulties that exist in the novel. Taking into account the total context, including the intended audience and important details such as regionalisms. Louis Menand agrees, writing in The New Yorker that Salinger "stopped writing stories, in the conventional sense. He seemed to lose interest in fiction as an art formperhaps he thought there was something manipulative or inauthentic about literary device and authorial control." Colloquialism is a lexical item used in informal speech; whilst the broadest sense of the term colloquialism might include slangism, its narrow sense does not. Catcher in the Rye Extended Response To describe about Holden a little, he was a very weird guy. There is another kind of stylistic transformation actualization which involves transition of something simple into something unusual, strange. Holden dated her until her father made them stop seeing each other. This passage, in which Holden explains why he loves the Museum of Natural History, is located in Chapter 16. What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliff-I mean if theyre running and they dont look where theyre going I have to come out from somewhere and catch them. He and his friend Mal Brossard decide to take a bus into Agerstown to see a moviethough Holden hates moviesand Holden convinces Mal to let Ackley go with them. Stradlater didn't like it, he was annoyed because he was supposed to write about a room Why did Stradlater punch Holden? One language may express a given meaning by means of a single word, another may express it by means of a transparent fixed expression, a third may express it by means of an idiom, and so on. Theyre nice and all Im not saying that but. According to Lotfipour-Saedi, the texture of a text can be characterized by textual features of: Cohesive relations may be grammatical or lexical. It lowers, if temporarily, "the dignity of formal or serious speech or writing"; in other words, it is likely to be seen in such contexts as a "glaring misuse of register.". The author of this work is a writer that succeeded to combine all elements that represent this period in his work. Holden is upset with the show more content Holden writes an essay for his friend Stradlater for school .Holden writes a composition about Allies glove and the writings on Allie's mitt . Home from his date, Stradlater barges into the room. CompletelyFlammable 2 yr. ago. Meaning is not some abstract object that is independent of people and culture. They used to live near each other and hung out over the summer, Holden really liked her. When he actually gets to the museum, he decides not to go in; that would require disturbing his fragile imaginative construction by making it encounter the real world. The interjection that was used by the author is Ohwell (J. D. Salinger:7)The interjection used by the author Oh it is possible to express various feelings such as regret, despair, disappointment sorrow, surprise and many others but especially this the author point out to the reader Old Spenser hesitation for giving a clear and interesting answer to Holdens question. Or the time when Holden's roommate Stradlater was not satisfied with the composition he asked Holden to write and Holden reacted to it. Here will be discussed the impact Salinger had, and still has, on writers worldwide. The whole arrangements designed for men who, at some time or other in their lives, were looking for something their own environment couldn't supply them with. Moreover, the characters created by Salinger used to have some obstacles to fins their own happiness; but, suddenly, it appears the religion as a solution, as a way of liberation: it supposes the end of the suffering for each character. What is their relationship? Robert Coles reflected general critical opinion of the author when he called Salinger "an original and gifted writer, a marvelous entertainer, a man free of the slogans and clichs the rest of us fall prey to". In conclusion, Salingers characters feel that society is hard and they have to go away. In The Catcher in the Rye Holdens main purpose was to be free from the suffering. It should be discussed cases of linguistic inconsistency in the Romanian version, such as the rendition of intonational stress. This is why you remain in the best website to see the incredible book to have. In short, must take into account all the above mentioned elements while translating the text. They played checkers and became good friends. Contemporary met narratives were becoming less relevant in light of the implications of World War I, the rise of trade unionism, a general social discontent, and the emergence of psychoanalysis. The author used in his work epithets in order to make the reader to see easily the true in the navel and to create interest for reading the novel which would capture readers attention quickly and without any questions. In Salingers Catcher in the Rye Holden Caulfields entire plot deals with him trying to isolate from society. Through experience it was learned that the consequences of wrong translations can be catastrophicespecially if done by laypersonsand mistakes made in the performance of this activity can obviously be irreparable. Distinguishing between general vocabulary and specialized terms. In recent years, Salinger's later work has been defended by some critics; in 2001, Janet Malcolm wrote in The New York Review of Books that "Zooey" "is arguably Salinger's masterpiece. Rereading it and its companion piece "Franny" is no less rewarding than rereading The Great Gatsby". Supplementations of parts of speech are characterized by several factors: difference in structures of the sentences and that short English sentences demand spread translation in the Romanian language. Latest answer posted March 19, 2020 at 11:46:52 PM. The hat is outlandish, and it shows that Holden desires to be different from everyone around him. J. D. Salinger is one of the main representatives of the Modern literature which is experimented with a wide variety of new approaches and techniques, producing a remarkably diverse body of literature. But revealing these potentials of words is closely connected with the specificity of lexical-semantic aspects of every language and here forth we may observe the difficulty of translation of contextual meaning of words. Holden's isolation is expressed in the fact that while Stradlater goes out on a date,Holden is all alone in his dorm room, doing homework for his roommate. Holden's jargon is consistent and very enlightening. He clearly identifies with those on the other side of the game, and he feels alone and victimized, as though the world is against him. 2023 eNotes.com, Inc. All Rights Reserved, Essential Quotes by Character: Holden Caulfield. Its impossible. of The Catcher in the Rye by J.D. J. D. Salinger with his well-known work The Catcher in the Rye is also one of the main representatives of this literature. They are sometimes called dead metaphors. By signing up you agree to our terms and privacy policy. Salinger's writing style is pointed out through a very open and explicit way. Stradlater's composition is supposed to be about a room in a house that can be described. Stylistic device that was used in the novel The Cather in the Ray written by J. D. Salinger is peculiar use of set expression which was used in the form of quotations the quotation could be easily identify in some chapters of the novel. What other character Why did Holden decide to write Stradlater's composition for him in The Catcher in the Rye? A translation should always include the tasks and the qualities (or even the standards) a translation should perform. A text has some features which make the texture of a text. Idiom more than any other feature of language demands that the translator be not only accurate but highly sensitive to the rhetorical nuances of the language. He is mad that he is not able to stop the kids from getting their innocence taken away. The conclusion is that generally they have been successfully rendered and they have usually followed the ST.. The scientists identify the next types of translation difficulties and these types are: The first step towards an examination of the process of translation must be to accept that although translation has a central core of linguistic activity, it belongs most properly to semiotics, the science that studies sign systems or structures, sign processes and sign functions (Hawkes, Structuralism and Semiotics, London, 1977). In its broad meaning, the term impliestransmutationand can be illustrated by decoding some ideas and themes expressed, for example, in a poem through the language of music or dance. Salinger's language, especially his energetic, realistically sparse dialogue, was revolutionary at the time his first stories were published, and was seen by several critics as "the most distinguishing thing" about his work .Salinger identified closely with his characters, and used techniques such as interior monologue, letters, and extended telephone calls to display his gift for dialogue. The writer also used this stylistic devise like comparison in order to give a clear description of Ackley through the next comparison dirty as hell( J.D.Salinger:19)and the author pointed out that there are people that dont look very good as using the rules that are taken in society for a good looking. As there are no equivalent expressions in the target language, the nuances of this kind taken from the whole novel are lost in Romanian translation. The main strategy used was the practical act of comparing the above-mentioned versions, focusing on the importance of Salingers writing style and use of language (already discussed in the first chapters), on discussing mainly the cases of misunderstandings and mistranslations, of problems of equivalence, of losses and gains, of linguistic untranslatability, of the translators visibility or invisibility in the TT, on accuracy in translation, adaptability, fidelity and faithfulness or infidelityall these cases seconded by examples in point and by my personal suggestions of other possible translations of certain (more challenging) words or passages from Salingers novel. Of the writers in Salinger's generation, Pulitzer Prize-winning novelist John Updike attested that "the short stories of J. D. Salinger really opened my eyes as to how you can weave fiction out of a set of events that seem almost unconnected, or very lightly connected. Yates describes Salinger as "a man who used language as if it were pure energy beautifully controlled, and who knew exactly what he was doing in every silence as well as in every word." They can be nouns, adjectives and verbs. Stuff is a collection of junk or a group of items or matter. This is a shift from an epistemological aesthetic to an ontological aesthetic or, in simpler terms, a shift from a knowledge-based aesthetic to a being-based aesthetic. . The semantic structure of a word predefines the possibility of its contextual use, and the translation of contextual meaning presents a hard task to translators. An important conclusion is that the law of compensation always functions in a translation, as also in the case of the discussed versions of Salingers novel. What does Stradlater ask Holden to write for him? The first point that would be discussed in this thesis is Lexical peculiarities which are one of the main characteristic of the defining the main features of the text. He is angry at life for being so unfair. I sort of closed one eye, like I was taking aim at it. The reader wants to know not only what happened but how it all ended and what it all meant. Holden's younger brother, Allie, had died of leukemia several years before, and Allie was one of the few people about whom Holden has nothing bad to say.
why does holden write the composition for stradlater
how to wheeze laugh like dream
why does holden write the composition for stradlater
- who's been sentenced in corby April 14, 2023
- microbacter clean for dinos July 17, 2021
- why did billy beane turn down the red sox July 11, 2021
- paul king hawaii net worth July 4, 2021
- vaping commercial girl July 4, 2021